Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
वृषेगेब्जेर्केज्यसौरैः सुहृज्जायाखगैर्नृपः । मंदे मृगांगेत्र्यर्यकांशस्थैरजादिभिर्नृप ॥ १७३ ॥
vṛṣegebjerkejyasauraiḥ suhṛjjāyākhagairnṛpaḥ | maṃde mṛgāṃgetryaryakāṃśasthairajādibhirnṛpa || 173 ||
O König, wenn der Aszendent Stier ist und mit Merkur, Jupiter und Saturn verbunden, erlangt der Herrscher Freunde, Gattin und Söhne. Und wenn Saturn im Steinbock steht, in den Aṁśas des Aryaman und dergleichen, zusammen mit Zeichen wie Widder, o König, werden ähnliche Wirkungen angezeigt.
Sanatkumara (in dialogue instruction to Narada / kingly addressee within the astrological teaching)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It shows how the Purana integrates Vedāṅga Jyotiṣa with dharma-teachings: worldly stability (friends, spouse, children) is presented as supportive for a disciplined, dharmic life that can culminate in mokṣa.
Indirectly: by describing conditions that yield social and family support, it implies a stable household and righteous prosperity can become a foundation for sustained sādhana—such as Viṣṇu-bhakti, vrata, and charity—rather than an obstacle.
Vedāṅga Jyotiṣa: interpretation of graha-yoga (planetary combinations), rāśi (signs like Vṛṣa and Makara), and aṁśa/divisional placements (aryakāṃśa) to infer results in a native’s life.