Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
तस्मै वाकर्मकाद्विप्र भावे कर्तरि कीर्तितः । फलव्यापरयोरेकनिष्टतायामकर्मकः ॥ ८५ ॥
tasmai vākarmakādvipra bhāve kartari kīrtitaḥ | phalavyāparayorekaniṣṭatāyāmakarmakaḥ || 85 ||
Daher, o Brāhmaṇa, gilt ein Verb als intransitiv (akarmaka), wenn beim Ausdruck eines Zustands (bhāva) oder eines Handelnden (kartṛ) Ergebnis (phala) und Tätigkeitsvollzug (vyāpāra) in ein und demselben Träger ruhen.
Sanatkumara (teaching Narada on Vyakarana principles)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It safeguards correct understanding of śāstra by defining when a verb is akarmaka; precise grammar supports accurate transmission of dharma and mokṣa teachings.
Indirectly: by clarifying linguistic meaning, it prevents misreading of bhakti-oriented injunctions and praises in scripture, ensuring devotion is grounded in correct śāstric comprehension.
Vedāṅga Vyākaraṇa: the criterion for an intransitive verb—when both the action-process (vyāpāra) and its result (phala) inhere in the same locus, so no separate object is required.