Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
कविकल्पः कविदेश्यः प्रकारवचने तथा । पटुजातीयः कुत्सायां वैद्यपाशः प्रशंसने ॥ ५७ ॥
kavikalpaḥ kavideśyaḥ prakāravacane tathā | paṭujātīyaḥ kutsāyāṃ vaidyapāśaḥ praśaṃsane || 57 ||
Die Ausdrücke „kavikalpa“ und „kavideśya“ werden im Sinn der Beschreibung einer „Art und Weise“ (prakāra) gebraucht. Ebenso dient „paṭu-jātīya“ zur Übermittlung von Tadel, während „vaidya-pāśa“ zur Übermittlung von Lob verwendet wird.
Sanatkumara (teaching Narada in a technical/lexical register)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: hasya
It emphasizes disciplined speech and correct contextual meaning—an aid to dharma and self-clarity—by showing how specific terms shift sense between description, censure, and praise.
Indirectly: bhakti is safeguarded by right understanding and right expression; accurate language prevents misinterpretation of teachings and supports sincere praise (praśaṃsā) of the divine.
Vedāṅga-oriented lexical precision (Vyākaraṇa/Nirukta): recognizing that certain words are conventionally used for ‘mode of expression,’ ‘censure,’ or ‘praise’ depending on context.