योगस्वरूप-धारणा-समाधि-वर्णनम् (केशिध्वजोपदेशः)
अन्ये तु पुरुषव्याघ्र चेतसो ये व्यपाश्रयाः । अशुद्धास्ते समस्तास्तु देवाद्याः कर्मयोनयः ॥ ५३ ॥
anye tu puruṣavyāghra cetaso ye vyapāśrayāḥ | aśuddhāste samastāstu devādyāḥ karmayonayaḥ || 53 ||
Doch andere, o Tiger unter den Menschen, die Zuflucht in bloßen Gedankengebilden suchen, sind allesamt unrein; selbst die Götter und die übrigen sind Geburten, die aus Karma hervorgehen.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: raudra (anger)
It states that relying on the mind alone (without true purity and transcendence) keeps beings within impurity and samsara; even exalted states like deva-birth remain karma-produced and therefore not final liberation.
By implying that mental constructs and status (even divine) do not free one from karma, it points toward a higher refuge—devotion and surrender to the Supreme (commonly Vishnu in the Narada Purana)—as the way to transcend karma-born existence.
No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical-spiritual discipline: purifying the mind and motives so that actions do not bind as karma.