Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga
पार्थिवोऽयं तथा देहो मृदंभोलेपनस्थितिः । पंचभोगात्मकैर्भोगैः पंचभोगात्मकं वपुः ॥ ९३ ॥
pārthivo'yaṃ tathā deho mṛdaṃbholepanasthitiḥ | paṃcabhogātmakairbhogaiḥ paṃcabhogātmakaṃ vapuḥ || 93 ||
Dieser Körper ist von irdischer Natur; er wird durch Erde, Wasser und Salbungen erhalten. Durch Genüsse, die aus den fünf Sinnesobjekten bestehen, wird auch der Leib selbst von diesen fünf Genüssen geprägt und gleichsam daraus gebildet.
Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
It frames the body as a perishable, earth-made support system sustained by external substances, and shows how attachment to the five sense-objects molds one’s identity—prompting vairagya (dispassion) as a foundation for moksha.
By exposing sense-enjoyment as the force that shapes bodily identification, the verse encourages redirecting attention from pañca-bhoga (sense-objects) to the Lord; such detachment steadies the mind, making Vishnu-bhakti more single-pointed and pure.
No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical-psychological discipline—guarding the senses (indriya-nigraha) and reducing dependence on sensory bhoga to support spiritual practice.