Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga
स सर्वभूतप्रकृतिं विकारं गुणादिदोषांश्च मुने व्यतीतः । अतीतसर्वावरणोऽखिलात्मा तेनास्तृतं यद्भुवनांतरालम् ॥ २६ ॥
sa sarvabhūtaprakṛtiṃ vikāraṃ guṇādidoṣāṃśca mune vyatītaḥ | atītasarvāvaraṇo'khilātmā tenāstṛtaṃ yadbhuvanāṃtarālam || 26 ||
O Weiser, Er übersteigt die Natur aller Wesen und ihre Wandlungen, ebenso die Mängel, die mit den guṇa und dergleichen beginnen. Jenseits aller Hüllen und Schleier, als Selbst von allem, durchdringt Er die ganze Weite zwischen den Welten.
Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-Dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies the Supreme Reality as beyond prakṛti, its transformations, and the limitations of the guṇas, while simultaneously affirming His all-pervading presence as the inner Self of all.
By portraying the Lord as the universal Self who pervades all realms and is untouched by material qualities, it encourages bhakti directed to the transcendent yet immanent God—devotion to the One who is beyond guṇas but present in all.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is a Vedāntic discernment (viveka) used in mokṣa-dharma—recognizing guṇa-based limitations as not belonging to the Supreme Self.