Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

Uttaraloka

Northern Higher World), Dharma–Adharma Viveka, and Adhyatma-Prashna (Prelude

इह श्रमो भयं मोहः क्षुधा तीव्रा च जायते । लोभश्चार्थकृतो तॄणां येन मुह्यंत्यपंडिताः ॥ १० ॥

iha śramo bhayaṃ mohaḥ kṣudhā tīvrā ca jāyate | lobhaścārthakṛto tṝṇāṃ yena muhyaṃtyapaṃḍitāḥ || 10 ||

Im weltlichen Leben entstehen Mühsal, Furcht, Verblendung und heftiger Hunger; und auch Gier, geboren aus dem Streben nach Besitz, wodurch die Unweisen verwirrt werden.

इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
श्रमःfatigue/effort
श्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भयम्fear
भयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मोहःdelusion
मोहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षुधाhunger
क्षुधा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तीव्राintense
तीव्रा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् क्षुधा
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
जायतेarises
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; भावे/कर्तरि प्रयोग (arises/comes to be)
लोभःgreed
लोभः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अर्थकृतःcaused by gain/wealth
अर्थकृतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्थ-कृत (प्रातिपदिक; अर्थ + कृत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृत्-प्रत्ययान्त (past participle) ‘कृत’ from √कृ; तत्पुरुषः: अर्थेन कृतः/अर्थकृतः = caused by wealth/interest
तॄणाम्of grasses (i.e., trivial things)
तॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतॄ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
मुह्यन्तिbecome deluded
मुह्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मुह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
अपण्डिताःthe unlearned/fools
अपण्डिताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-पण्डित (प्रातिपदिक; नञ् + पण्डित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञ्-समासपूर्वक (negated)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It diagnoses samsaric life as a cycle of strain, fear, delusion, and craving, showing that wealth-driven greed clouds discrimination; recognizing this is the first step toward vairagya (dispassion) and moksha.

By exposing how artha-centered living generates moha and bhaya, the verse implies the bhakti remedy: shifting the mind from gain to God (especially Vishnu), so the heart becomes steady and less vulnerable to greed and confusion.

The practical takeaway is ethical self-discipline (a dharmic application rather than a technical Vedanga): cultivating discernment (viveka) to identify lobha as a cause of mental delusion and to restrain sense-driven impulses.