Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline
अप्राप्य एष काम्य गुणविशेषो न चैनमभिशीलयंति । तपसि श्रूयते त्रिलोककृद्ब्रह्मा प्रभुरेकाकी तिष्टति ब्रह्मचारी न कामसुखोष्वात्मानमवदधाति ॥ ९१ ॥
aprāpya eṣa kāmya guṇaviśeṣo na cainamabhiśīlayaṃti | tapasi śrūyate trilokakṛdbrahmā prabhurekākī tiṣṭati brahmacārī na kāmasukhoṣvātmānamavadadhāti || 91 ||
Jene außergewöhnliche Eigenschaft, nach der man aus begehrensgetriebenen Zielen strebt, wird nicht erlangt; und die Menschen pflegen sie auch nicht wahrhaft. In der Überlieferung der Askese heißt es, Brahmā—der Herr, der die drei Welten erschuf—verweile allein als Brahmacārī und richte seinen Geist nicht auf die aus kāma geborenen Genüsse.
Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It teaches that true spiritual excellence is not gained by chasing desire-based goals; it is cultivated through tapas and brahmacarya—turning the mind away from kāma-sukha and toward inner steadiness that supports moksha.
By warning against fixing the mind on sense-pleasures, the verse sets the prerequisite for steady bhakti: when desire subsides through restraint and austerity, the heart becomes fit for one-pointed remembrance and loving devotion to the Supreme.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is ethical discipline—brahmacarya and tapas—as foundational sādhanā that supports all Vedic study and ritual purity.