Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline

भृगुरुवाच । न प्राणाः सन्ति जीवस्य दत्तस्य च कृतस्य च । याति देहांतरं प्राणी शरीरं तु विशीर्यते ॥ १८ ॥

bhṛguruvāca | na prāṇāḥ santi jīvasya dattasya ca kṛtasya ca | yāti dehāṃtaraṃ prāṇī śarīraṃ tu viśīryate || 18 ||

Bhṛgu sprach: Die Lebenshauche sind nicht das wahre Selbst des Jīva; und sie sind auch nicht dasselbe wie das „Gegebene“ oder das „Getane“ (Verdienst und Handlung). Das Lebewesen geht in einen anderen Körper ein, während dieser Leib nur zerfällt und vergeht.

भृगुःBhṛgu
भृगुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
प्राणाःvital breaths, life-forces
प्राणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सन्तिare
सन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
जीवस्यof the living being
जीवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
दत्तस्यof the given (one)
दत्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; (जीवस्य) विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कृतस्यof the done/made (one)
कृतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; (जीवस्य) विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देह-अन्तरम्another body
देह-अन्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेह + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (देहस्य अन्तरम्/अन्यः देहः)
प्राणीthe living being
प्राणी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शरीरम्the body
शरीरम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
विशीर्यतेdecays, falls apart
विशीर्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√शॄ (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे (is torn apart/decays)

Sage Bhṛgu

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

B
Bhṛgu
J
Jīva
P
Prāṇa

FAQs

It distinguishes the imperishable jīva from prāṇa (life-force), actions (kṛta), and gifts/merit (datta), emphasizing that the soul transmigrates while the body disintegrates—supporting a moksha-centered view of identity beyond the physical.

By loosening identification with body and life-breath, the verse prepares the seeker to take refuge in the eternal reality (often expressed in the Purana through devotion to Viṣṇu/Nārāyaṇa), making bhakti a stable practice not dependent on bodily conditions.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it is primarily Vedānta-style moksha instruction clarifying categories—body (śarīra), life-force (prāṇa), and karma (kṛta/datta)—to guide right understanding and detachment.