The Description of the Index (Anukramaṇikā) of the Padma Purāṇa
जालंधरकथा पश्चाच्छ्रीशैलाद्यनुकीर्तनम् । सगरस्य कथा पुण्या ततः परमुदीरितम् ॥ २८ ॥
jālaṃdharakathā paścācchrīśailādyanukīrtanam | sagarasya kathā puṇyā tataḥ paramudīritam || 28 ||
Darauf folgt die Geschichte Jālandharas, sodann die Nennung und Verherrlichung von Śrīśaila und anderen heiligen Stätten. Danach wird die heilige Erzählung von König Sagara verkündet, und anschließend werden weitere Themen der Reihe nach dargelegt.
Suta (narrator) summarizing the forthcoming contents in an anukramanika-style listing
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It functions as an anukramanika (table-of-contents style) marker, indicating that hearing and reciting these narratives—Jālandhara’s account, Śrīśaila and other tīrthas, and Sagara’s story—yields puṇya (religious merit) and guides the listener through a dharmic sequence of topics.
Indirectly: by emphasizing anukīrtana (devotional recitation) of sacred narratives and tīrthas, it points to bhakti-practice through śravaṇa and kīrtana—hearing and recounting holy accounts as a means of cultivating devotion.
The verse reflects the Purāṇic method of structured transmission (anukramanika-style sequencing), aligning with disciplined textual organization and recitation practice; it does not explicitly teach a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa in this line.