Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

The Description of the Glory of the Purāṇa

Purāṇa-Māhātmya

पुष्करेषु नदीतीरे यत्र कुत्रापि भक्तिमान् । स लभेत्सर्वयज्ञानां तीर्थानां च फलं महत् ॥ २९ ॥

puṣkareṣu nadītīre yatra kutrāpi bhaktimān | sa labhetsarvayajñānāṃ tīrthānāṃ ca phalaṃ mahat || 29 ||

Ein Bhakta, wo immer er sich am Flussufer in Puṣkara befindet, erlangt großes Verdienst—die Frucht aller Yajñas und aller Tīrthas.

पुष्करेषुin Puṣkara(s)
पुष्करेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
नदीतीरेon the river-bank
नदीतीरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक) + तीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘नद्याः तीरम्’
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण-निर्देशक (Locative indicator)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: ‘where’)
कुत्रanywhere (wherever)
कुत्र:
अधिकरण-निर्देशक (Locative indicator)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formप्रश्न/अनिश्चित-देशवाचक-अव्यय (interrogative/indefinite adverb: ‘where’)
अपिeven/also
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय-अव्यय (particle: ‘even/also’)
भक्तिमान्devout; possessing devotion
भक्तिमान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + मतुप् (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
लभेत्would obtain
लभेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
सर्वयज्ञानाम्of all sacrifices
सर्वयज्ञानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); कर्मधारय: ‘सर्वे यज्ञाः’
तीर्थानाम्of pilgrim-places
तीर्थानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
फलम्fruit; result
फलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
महत्great
महत्:
कर्म (Karma/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier of फलम्)

Narada (instructional narration within the Purva Bhaga context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Pushkara
T
Tirtha
Y
Yajna

FAQs

It teaches that sincere bhakti at Pushkara—even without elaborate arrangements—yields vast spiritual merit, comparable to the combined fruits of many yajñas and many tīrthas.

Bhakti is presented as the decisive factor: a “bhaktimān” gains the highest tīrtha- and yajña-phala simply by being devoted, showing inner devotion can surpass external complexity.

Ritual-priority is implied: it highlights the principle of phala (result) in yajña/tīrtha practice—devotion and right intent are central to attaining merit, even when ritual detail is minimal.