The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months
अनर्काभ्युदिते काले स्नात्वा संतर्पयेद्यमम् । द्विसप्तनामभिः प्रोक्तैः सर्वपापविमुक्तये ॥ ६७ ॥
anarkābhyudite kāle snātvā saṃtarpayedyamam | dvisaptanāmabhiḥ proktaiḥ sarvapāpavimuktaye || 67 ||
Zu der Zeit, da die Sonne klar aufgegangen ist, ohne von Wolken verhüllt zu sein, soll man nach dem Bad Yama das tarpaṇa darbringen, indem man die genannten vierzehn Namen (zweimal sieben) verwendet, zur völligen Befreiung von allen Sünden.
Narada (teaching the Sanatkumara brothers in an instructional, ritual context)
Vrata: Yama-tarpaṇa (rite within the Māgha kṛṣṇa caturdaśī context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames Yama-tarpana as a dharmic purification act: bathing and offering libations with prescribed names is presented as a direct means for sarva-pāpa-vimukti (release from accumulated sin).
While not explicitly bhakti-centric, it supports devotional life by prescribing ritual purity and moral order (dharma) as foundations; honoring Yama as the regulator of karma strengthens accountability that complements Vishnu-bhakti practice.
Kalā/auspicious timing and ritual procedure are emphasized—performing tarpana after snāna at a specific observable time (clear sunrise) reflects applied Jyotiṣa-like time-sense and Kalpa-style ritual discipline.