Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months

तस्योपरि न्यसेद्धैमीमनंतप्रतिमां शुभाम् । पीतपट्टांशुकाच्छन्नां तत्र तां विधिना यजेत् ॥ २९ ॥

tasyopari nyaseddhaimīmanaṃtapratimāṃ śubhām | pītapaṭṭāṃśukācchannāṃ tatra tāṃ vidhinā yajet || 29 ||

Darauf soll man ein glückverheißendes goldenes Bildnis Anantas setzen. Mit gelbem Seidentuch bedeckt, soll man es dort nach der vorgeschriebenen Ordnung verehren.

tasyaof that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘of it/of that’
uparion top
upari:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
Formअव्यय; उपर्यर्थक (above/on top)
nyasetshould place
nyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-as (नि+अस्/न्यस् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should place’
dhaimīmgolden
dhaimīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhaimī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘made of gold’
ananta-pratimāmimage of Ananta
ananta-pratimām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootananta + pratimā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘anantasya pratimā’ = image of Ananta
śubhāmauspicious
śubhām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pīta-paṭṭa-aṃśuka-ācchannāmcovered with yellow silk cloth
pīta-paṭṭa-aṃśuka-ācchannām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpīta + paṭṭa + aṃśuka + ācchanna (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपदसमासः—‘pītena paṭṭāṃśukena ācchannā’ = covered with yellow silk-cloth
tatrathere
tatra:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (there)
tāmthat (image)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (refers to pratimā)
vidhināaccording to the rite
vidhinā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘by rule/according to procedure’
yajetshould worship
yajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyaj (यज् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should worship/sacrifice’

Suta (narrating the dialogue of Narada and the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

A
Ananta
V
Vishnu

FAQs

It teaches that devotion should be expressed through orderly, scripturally guided worship—installing Ananta (Vishnu as the Infinite) with purity, auspicious materials, and proper ritual method (vidhi).

Bhakti here is practical and embodied: the devotee honors Ananta with a consecrated image, respectful covering (yellow silk), and worship performed exactly as enjoined, showing reverence, discipline, and surrender.

It reflects Kalpa (ritual procedure) through the instruction to worship “vidhinā,” emphasizing correct placement (nyāsa/installation) and prescribed materials used in Vaishnava pūjā.