Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

जया च विजया चैव जयंती चापराजिता । एता अष्टौ सदोपोष्या द्वादश्यः पापहारिकाः ॥ ९२ ॥

jayā ca vijayā caiva jayaṃtī cāparājitā | etā aṣṭau sadopoṣyā dvādaśyaḥ pāpahārikāḥ || 92 ||

Jaya, Vijaya, Jayantī und Aparājitā — diese acht Dvādaśī‑Observanzen sollen stets ordnungsgemäß eingehalten werden; die Dvādaśīs sind Vertilgerinnen der Sünde.

jayāJayā
jayā:
Karta (कर्ता; nominal listing)
TypeNoun
Rootjayā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); proper name (dvādaśī-name)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
vijayāVijayā
vijayā:
Karta (कर्ता; nominal listing)
TypeNoun
Rootvijayā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); proper name
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
evaindeed
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; avadhāraṇa (particle of emphasis ‘indeed/just’)
jayantīJayantī
jayantī:
Karta (कर्ता; nominal listing)
TypeNoun
Rootjayantī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); proper name
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
aparājitāAparājitā
aparājitā:
Karta (कर्ता; nominal listing)
TypeNoun
Rootaparājitā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); proper name
etāḥthese
etāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); demonstrative pronoun
aṣṭaueight
aṣṭau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭan (प्रातिपदिक; संख्या)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); numeral qualifying dvādaśyaḥ
sadā-upoṣyāḥalways to be observed (with fasting)
sadā-upoṣyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsadā (अव्यय) + upoṣya (प्रातिपदिक; √upavas)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); avyayībhāva: sadā = ‘always’ + upoṣyāḥ = ‘to be fasted/observed’ qualifying dvādaśyaḥ
dvādaśyaḥDvādaśīs (12th lunar days)
dvādaśyaḥ:
Karta (कर्ता; predicate subject)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन)
pāpa-hārikāḥsin-removing
pāpa-hārikāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + hārika (प्रातिपदिक; from √hṛ ‘to remove’)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); tatpuruṣa: pāpasya hārikāḥ = ‘sin-removing’ qualifying dvādaśyaḥ

Narada (teaching in the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: Eight Dvadashi observances (including Jaya, Vijaya, Jayanti, Aparajita)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

J
Jaya
V
Vijaya
J
Jayantī
A
Aparājitā
D
Dvādaśī

FAQs

It declares specific Dvādaśī vratas (Jaya, Vijaya, Jayantī, Aparājitā, etc.) as consistently worthy of observance and emphasizes their core fruit: pāpa-kṣaya—removal of accumulated sin through disciplined devotion and restraint.

By recommending regular observance of Dvādaśī, it frames bhakti as lived practice—fasting, self-control, and remembrance aligned with Viṣṇu-oriented vrata culture—where devotion is expressed through regulated sacred time.

The verse relies on calendrical discipline (proper tithi-based observance of Dvādaśī), aligning with Jyotiṣa-style time-reckoning used to determine vrata days and ensure correct ritual timing.