Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 44

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

सिंदूरालिप्तश्रृङ्गाणां चित्राङ्गाणां च वर्णकैः । गवां कोलाहले वृत्ते नीराजनमहोत्सवे ॥ ४४ ॥

siṃdūrāliptaśrṛṅgāṇāṃ citrāṅgāṇāṃ ca varṇakaiḥ | gavāṃ kolāhale vṛtte nīrājanamahotsave || 44 ||

Beim großen Fest der nīrājana (dem rituellen Schwenken der Lichter), als das Vieh in freudigem Aufruhr lärmte—die einen mit Hörnern, mit roter Sindūra bestrichen, die anderen mit bunt bemalten Leibern—erhob sich ringsum ein festlicher Tumult.

सिन्दूर-आलिप्त-शृङ्गाणाम्of (cows) whose horns are smeared with vermilion
सिन्दूर-आलिप्त-शृङ्गाणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसिन्दूर (प्रातिपदिक) + आलिप्त (कृदन्त; √लिप् (धातु)) + शृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (आलिप्तानि शृङ्गाणि येषाम्)
चित्र-अङ्गाणाम्of (cows) with variegated limbs
चित्र-अङ्गाणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; कर्मधारयः (चित्राणि अङ्गानि)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वर्णकैःwith paints/colors
वर्णकैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर्णक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instrumental)
गवाम्of cows
गवाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
कोलाहलेin the clamour
कोलाहले:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकोलाहल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
वृत्तेhaving arisen/occurred
वृत्ते:
अधिकरण (Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootवृत्त (कृदन्त; √वृत् (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle)
नीराजन-महोत्सवेat the great festival of nīrājana (waving of lights)
नीराजन-महोत्सवे:
अधिकरण (Location/occasion)
TypeNoun
Rootनीराजन (प्रातिपदिक) + महोत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (नीराजनस्य महोत्सवः)

Suta (narrating the Purana’s sequence in an anukramanika-style passage)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

G
Gavah (cattle)

FAQs

It highlights śubha-lakṣaṇa (auspicious markers) of a sacred celebration: decorating living beings (especially cows) and performing nīrājana symbolizes reverence, protection, and the invocation of auspiciousness in dharmic community life.

Bhakti here appears as pūjā-bhāva expressed through public worship—nīrājana, festive adornment, and honoring cows—showing devotion not only as inner feeling but as visible service (sevā) and celebration of the sacred.

Ritual practice (kalpa-oriented application) is implied: the nīrājana act, auspicious adornment, and festival procedure reflect applied śrauta/smārta ritual culture rather than grammar or astrology in this specific verse.