Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months
यो मे सौम्यगतः पाप्मा पापकेनेह कर्मणा । सोमस्तमृक्षयक्षेशो नाशयत्वखिलेष्टदः ॥ ४० ॥
yo me saumyagataḥ pāpmā pāpakeneha karmaṇā | somastamṛkṣayakṣeśo nāśayatvakhileṣṭadaḥ || 40 ||
O Sanfter! Welche Sünde auch immer durch böse Tat hier über mich gekommen ist—möge Soma, Herr der Ṛkṣas und Yakṣas und Spender aller ersehnten Gaben, sie vernichten.
Narada (prayerful utterance within the Narada Purana’s anukramaṇikā-style narration; addressed to a 'saumya' interlocutor)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames sin (pāpmā) as a karmic impurity that can be neutralized through sincere invocation of a divine power—here Soma—emphasizing purification and inner rectification rather than denial of wrongdoing.
Bhakti appears as humble surrender: the speaker admits fault and prays to a deity described as akhileṣṭada (giver of all boons), trusting divine grace to dissolve the consequences of harmful actions.
The verse implicitly aligns with Jyotiṣa-related devotion to Soma (the Moon), a key graha in Vedic astrology, where Soma is traditionally invoked for mental clarity, emotional steadiness, and purification from afflictive karmas.