Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months
पितृमातृभ्रातृपुत्रजाया भृत्यसमन्वितम् । संपूज्यं गन्धपुष्पाद्यैर्नैवेद्यैश्च विधानतः ॥ २३ ॥
pitṛmātṛbhrātṛputrajāyā bhṛtyasamanvitam | saṃpūjyaṃ gandhapuṣpādyairnaivedyaiśca vidhānataḥ || 23 ||
Zusammen mit Vater, Mutter, Brüdern, Söhnen, Gattin und Dienern vollziehe man die vollständige Verehrung nach vorgeschriebener Ordnung, mit Düften, Blumen und weiteren Gaben sowie mit Naivedya (Speiseopfer).
Narada
Vrata: Vijayā (contextual continuation)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes that worship (pūjā) should be performed in a complete, orderly way (vidhānataḥ) and integrated with household life—honoring sacred duty through reverence, offerings, and disciplined ritual conduct.
Bhakti here is expressed through tangible acts of devotion—fragrance, flowers, and naivedya—offered with proper intention and method, showing that devotion is not only inner feeling but also disciplined worship.
Ritual procedure (vidhi) is central—reflecting the applied discipline of kalpa (ritual manuals) in organizing offerings like gandha, puṣpa, and naivedya in a prescribed sequence.