द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्
Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months
दुर्वां कौसुम्भसूत्रं च युगं श्रीफलमेव वा । भक्ष्याणि च नवे शूर्पे प्रतिद्रव्यं तु षोडश ॥ ६९ ॥
durvāṃ kausumbhasūtraṃ ca yugaṃ śrīphalameva vā | bhakṣyāṇi ca nave śūrpe pratidravyaṃ tu ṣoḍaśa || 69 ||
Man soll Durvā-Gras darbringen, einen Faden in Kusumbha-Farbe (safranrot), ein Joch (yuga) oder auch eine Kokosnuss; ferner essbare Gaben in einem neuen Worfkorb—von jedem Gegenstand sechzehn, für jede dargebrachte Substanz.
Narada (instructional narration within the Purva Bhaga context)
Vrata: none (vrata-vidhi context; specific name not stated in these verses)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It codifies the discipline of offering (dāna/arcana) through specific, pure ritual materials and a fixed sacred count (sixteen), emphasizing completeness and careful observance in religious rites.
Bhakti is expressed here as attentive service—offering simple but auspicious items (dūrvā, thread, coconut, foods) with proper order and purity, turning devotion into concrete ritual action.
Kalpa (ritual procedure) is foregrounded: the verse specifies approved materials, the requirement of a new ritual vessel (śūrpa), and the prescribed count (ṣoḍaśa) for each offered substance.