द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्
Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months
मृत्युंजयाय च परं सर्वरोगप्रशांतये । चंदनं तालपत्रं च पुष्पमालां तथाऽक्षतान् ॥ ६८ ॥
mṛtyuṃjayāya ca paraṃ sarvarogapraśāṃtaye | caṃdanaṃ tālapatraṃ ca puṣpamālāṃ tathā'kṣatān || 68 ||
Und man soll dies Mṛtyuṃjaya, dem höchsten Herrn, darbringen, zur völligen Besänftigung aller Krankheiten: Sandelholzpaste, ein Palmblatt (als Gabe), eine Blumengirlande und ebenso akṣata, ungebrochene Reiskörner.
Sanatkumara (teaching Narada in the Adhyaya’s ritual/benefit context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames healing as a sacred act: illness is approached through śānti (pacification) by devotional offering to Mṛtyuṃjaya, aligning bodily well-being with divine grace and ritual purity.
Bhakti is expressed through upacāra (reverential offerings)—sandal, flowers, and akṣata—showing devotion as tangible service to the deity for protection and welfare.
It reflects Kalpa (ritual procedure): the specific materials (caṃdana, puṣpamālā, akṣata) indicate standardized pūjā-upacāras used for śānti-karmas aimed at health and protection.