द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्
Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months
ततः प्रभाते विप्रग्र्यान्भोजयेन्मधुरान्नकैः । दत्वा च दक्षिणां तेभ्यो विसृजेत्तुष्टमानसः ॥ ३७ ॥
tataḥ prabhāte vipragryānbhojayenmadhurānnakaiḥ | datvā ca dakṣiṇāṃ tebhyo visṛjettuṣṭamānasaḥ || 37 ||
Dann soll man bei Tagesanbruch hervorragende Brāhmaṇas mit süßen Speisen bewirten; und nachdem man ihnen die vorgeschriebene Dakṣiṇā gegeben hat, soll man sie ehrerbietig verabschieden, mit zufriedenen Herzen.
Sage Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that a religious observance is completed by honoring learned brāhmaṇas through feeding and dakṣiṇā, done with inner contentment rather than mere formality.
It frames devotion as reverence expressed through service—offering food and gifts in a spirit of gratitude—so that worship culminates in humility and satisfaction of heart.
It reflects Kalpa (ritual procedure): the morning timing, offering of naivedya-like food, dakṣiṇā to officiants, and the proper respectful dismissal (visarjana/udvāsana) after rites.