Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्

Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months

निधाय प्रतिमां पात्रे ह्याचार्याय निवेदयेत् । दातव्या गौः सवत्सा च वस्त्रालंकारभूषिता ॥ २२ ॥

nidhāya pratimāṃ pātre hyācāryāya nivedayet | dātavyā gauḥ savatsā ca vastrālaṃkārabhūṣitā || 22 ||

Nachdem man das heilige Bildnis in ein geeignetes Gefäß gelegt hat, soll man es dem Ācārya feierlich darbringen. Ebenso ist eine Kuh samt Kalb zu schenken, geschmückt mit Gewändern und Schmuck.

निधायhaving placed
निधाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+धा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund) — ‘having placed/put down’
प्रतिमाम्the image/idol
प्रतिमाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पात्रेin a vessel
पात्रे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
हिindeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) — emphasis/assurance
आचार्यायto the teacher/priest
आचार्याय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
निवेदयेत्should offer/present
निवेदयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+विद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should present/offer’
दातव्याshould be given
दातव्या:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligative); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate) agreeing with ‘गौः’ — ‘to be given/should be given’
गौःa cow
गौः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
स-वत्साwith a calf
स-वत्सा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + वत्स (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of ‘गौः’; बहुव्रीहि — ‘having a calf’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
वस्त्र-अलंकार-भूषिताadorned with clothes and ornaments
वस्त्र-अलंकार-भूषिता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + अलंकार (प्रातिपदिक) + भूषित (कृदन्त; भूष् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of ‘गौः’; past participle ‘adorned’ with instruments implied

Narada (in instructive discourse to the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

A
Acharya

FAQs

It teaches dāna as a dharmic act done with reverence—formally offering a consecrated image to the ācārya and supporting sacred life through go-dāna, emphasizing gratitude, purity of intent, and guru-sevā.

Bhakti is expressed through honoring the guru and sacred symbols: offering the pratimā respectfully and giving charitable gifts becomes a devotional service that supports worship, learning, and the continuity of dharma.

It reflects ritual procedure (kalpa-oriented practice): correct presentation (nivedana), proper receptacle (pātra), and prescribed gifts (go-dāna with adornments) as part of regulated religious conduct.