Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

The Exposition of the Ṣaṣṭhī-vrata Observed Through the Twelve Months

विरूढधान्यांकुरकैः सुदीपावलिभिस्तथा । सार्द्धै सर्गणकैधूपः सौहालककरंजकैः ॥ १८ ॥

virūḍhadhānyāṃkurakaiḥ sudīpāvalibhistathā | sārddhai sargaṇakaidhūpaḥ sauhālakakaraṃjakaiḥ || 18 ||

Mit Sprossen gekeimter Körner, mit Reihen hell brennender Lichter; und mit Räucherwerk, bereitet zusammen mit duftenden Stoffen wie dem Harz (sauhālaka) und karañja – so ist das Ritual zu vollziehen.

विरूढधान्याङ्कुरकैःwith sprouts of grown grains
विरूढधान्याङ्कुरकैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootविरूढ-धान्य-अङ्कुरक (प्रातिपदिक; √रुह क्त)
Formतत्पुरुष-समास (विरूढस्य धान्यस्य अङ्कुरकाः); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सुदीपावलिभिःwith fine rows of lamps
सुदीपावलिभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसु-दीप-आवलि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सु + दीपावलि); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तथाand also
तथा:
सम्बन्धसूचक (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction/Adverb), समुच्चयार्थ
सार्द्धैःtogether with
सार्द्धैः:
सहकारक (Sahārtha/Association)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्ध (अव्यय/उपसर्गार्थ)
Formअव्यय (Preposition-like), ‘सह/समं’ अर्थे; तृतीया-सहयोगे प्रयुज्यते
सर्गणकैःwith sargaṇaka (a fragrant substance/flower)
सर्गणकैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसर्गणक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
धूपःincense
धूपः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सौहालककरंजकैःwith sauhālaka and karañjaka (fragrant items)
सौहालककरंजकैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसौहालक-करंजक (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (सौहालक + करंजक); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

Narada (within the anukramanika-style narration of ritual items)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes sāttvika upacāras (pure offerings) in worship—light (dīpa), fragrance (dhūpa), and fresh growth (sprouted grains)—symbolizing inner clarity, sanctity, and renewed life offered to the deity.

Bhakti is expressed through attentive service (sevā) in pūjā: offering light and fragrance with care reflects focused remembrance and reverence, making devotion tangible through disciplined, beautiful worship.

It reflects kalpa-prayoga (ritual procedure)—the practical science of arranging offerings like dīpa and dhūpa and selecting suitable fragrant substances, aligning worship with orthodox pūjā conventions.