The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
दत्वान्नं ब्राह्मणादिभ्यः पक्वं भुञ्जीत वाग्यतः । एतदन्नव्रतं विप्र विधिनाऽचरितं नृभिः ॥ २५ ॥
datvānnaṃ brāhmaṇādibhyaḥ pakvaṃ bhuñjīta vāgyataḥ | etadannavrataṃ vipra vidhinā'caritaṃ nṛbhiḥ || 25 ||
Nachdem man Brahmanen und anderen Speise gegeben hat, soll man nur gekochte Nahrung zu sich nehmen und die Rede zügeln. O brāhmaṇa, dies ist das Annāvrata, das Gelübde bezüglich der Speise, das die Menschen nach rechter Vorschrift zu üben haben.
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: Annāvrata
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames eating as a dharmic act: first offering food as dāna to worthy recipients, then consuming with restraint and purity, turning daily nourishment into a vow-based discipline (annavrata).
By emphasizing self-restraint (vāg-yama) and offering (dāna) before personal enjoyment, it supports bhakti-oriented living where one reduces ego-driven consumption and aligns actions with sacred duty.
Ritual procedure (kalpa-style vrata-vidhi) is implied: proper sequence (first dāna, then bhojana), purity of food (pakva), and discipline (vāg-yama) as a rule-governed observance.