Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

एवं कृतार्चनो भक्त्या पंच वर्षाणि नारद । उपास्य लभते कामानैहिकामुष्मिकान् शुभान् ॥ ३७ ॥

evaṃ kṛtārcano bhaktyā paṃca varṣāṇi nārada | upāsya labhate kāmānaihikāmuṣmikān śubhān || 37 ||

O Nārada, wer so in Bhakti die Verehrung vollzieht und diese Übung fünf Jahre lang fortsetzt, erlangt glückverheißende Wunschfrüchte — sowohl in diesem Leben als auch im jenseitigen.

एवम्thus/in this manner
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb of manner)
कृत-अर्चनःhaving performed worship
कृत-अर्चनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त, √कृ) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कृत-तत्पुरुषः ('one whose worship has been done' i.e., 'having performed worship')
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
पञ्चfive
पञ्च:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपञ्च (अव्यय/संख्याशब्द)
Formसंख्या (numeral), अव्ययवत् प्रयोगः (used indeclinably)
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural) (duration)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
उपास्यhaving worshipped
उपास्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप+आस् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव: 'having worshipped/served'
लभतेobtains
लभते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
कामान्desired objects/boons
कामान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
ऐहिक-अमुष्मिकान्worldly and other-worldly
ऐहिक-अमुष्मिकान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऐहिक (प्रातिपदिक) + अमुष्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); इतरेतर-द्वन्द्वः (copulative: 'worldly and other-worldly') qualifying कामान्
शुभान्auspicious
शुभान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); विशेषण of कामान्

Sanatkumara (addressing Narada in instruction)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narada

FAQs

It teaches that steady, long-term devotional worship (arcana/upāsanā) is a disciplined sādhana whose fruit includes both auspicious worldly well-being and higher post-death merit, emphasizing continuity rather than sporadic practice.

Bhakti is presented as sustained service—performing arcana and remaining engaged in upāsanā for years—by which the devotee becomes eligible for śubha phala (beneficial outcomes) in both realms.

The verse primarily highlights ritual discipline (arcana/upāsanā and its phala). While not naming a Vedāṅga directly, it presumes correct practice guided by Kalpa (ritual procedure) and proper mantra usage typically supported by Śikṣā and Vyākaraṇa.