The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata
विनायकस्य प्रतिमां हैमीं सोपस्करां मुने । निवेदयेच्च गुरवे द्विजेभ्यो दक्षिणां ददेत् ॥ ३६ ॥
vināyakasya pratimāṃ haimīṃ sopaskarāṃ mune | nivedayecca gurave dvijebhyo dakṣiṇāṃ dadet || 36 ||
O Weiser, man soll dem Guru ein goldenes Bildnis Vināyakas darbringen, versehen mit den für die Verehrung nötigen Utensilien, und den Dvijas eine Dakṣiṇā (Ehrengabe) geben.
Narada (instructional narration within the dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes dharmic completion of a rite through honoring Vināyaka (remover of obstacles), offering respectfully to the guru, and supporting dvijas with dakṣiṇā—linking worship with gratitude and righteous giving.
Bhakti is expressed not only as inner reverence but also as disciplined service: presenting an offering in a proper manner, venerating the guru, and giving charitably to qualified recipients as part of sacred observance.
Ritual praxis is implied: the idea of sopaskara (required implements) and dakṣiṇā aligns with kalpa-style procedural discipline—ensuring offerings are properly equipped, correctly offered, and concluded with prescribed gifting.