The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months
Tṛtīyā-vrata
एवं कृत्वा व्रतं भक्त्या द्विज देवीप्रसादतः । भुक्त्वा भोगांस्तु देहांते गौरीलोकमवाप्नुयात् ॥ ५३ ॥
evaṃ kṛtvā vrataṃ bhaktyā dvija devīprasādataḥ | bhuktvā bhogāṃstu dehāṃte gaurīlokamavāpnuyāt || 53 ||
O Brāhmaṇa, wer so das Gelübde (vrata) in Hingabe vollzieht, genießt durch die Gnade der Göttin die gewünschten Freuden; und am Ende des Leibes (nach dem Tod) gelangt er in die Welt der Gaurī, die Gaurī-loka.
Narada (teaching in Purāṇic summary style; vow-result statement)
Vrata: Gaurī-vrata (implied)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It states the classic Purāṇic principle that a vrata performed with bhakti bears fruit through Devī’s prasāda: enjoyment of rightful benefits in life and a higher post-mortem destination—Gaurī’s realm.
The efficacy of the observance is explicitly grounded in bhakti and Devīprasāda, indicating that inner devotion (not mere ritual mechanics) is the decisive cause of spiritual result.
This verse emphasizes ritual discipline (vrata) and its stated phala (result), aligning with applied dharma/kalpa-style practice rather than technical Vedāṅga topics like vyākaraṇa or jyotiṣa.