The Second Twelve-Month Vrata: Dvitīyā Observances and Their Fruits
द्विजादिभिर्व्रती सार्धं परिक्रम्य पुरादिकम् । जलाशयांतिकं गत्वा कारयेच्च महोत्सवम् ॥ ११ ॥
dvijādibhirvratī sārdhaṃ parikramya purādikam | jalāśayāṃtikaṃ gatvā kārayecca mahotsavam || 11 ||
Der Gelübdehaltende soll zusammen mit Brāhmaṇas und anderen Bhaktas die Stadt und ihre heiligen Stätten in Umrundung (parikrama) begehen; dann nahe einem Wasserbecken ein großes Fest ausrichten lassen.
Narada (teaching in a vrata/utsava context within Book 1.4 narration)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It frames vrata-observance as a communal, place-sanctifying act: circumambulation (parikramā) honors the sacred geography, and the mahotsava near water emphasizes purity, auspiciousness, and public devotion.
Bhakti here is expressed through shared, outward worship—procession with dvijas and devotees, and organizing a public festival—turning personal vow into collective remembrance and celebration of dharma.
Ritual procedure (kalpa-style practice) is implied: how to structure a vrata—parikrama, choosing an auspicious/purifying location near water, and formally arranging (kārayet) a mahotsava with officiants.