Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Kūrmāpurāṇa-Anukramaṇikā

Index/Summary of the Kūrma Purāṇa

प्रतिसर्गप्रकथनं ब्राह्मीयं संहिता स्मृता । अतः परं भागवतीसंहितार्थ निरूपणम् ॥ १३ ॥

pratisargaprakathanaṃ brāhmīyaṃ saṃhitā smṛtā | ataḥ paraṃ bhāgavatīsaṃhitārtha nirūpaṇam || 13 ||

Der Bericht über die sekundäre Schöpfung (pratisarga) gilt als die Brāhmīya Saṃhitā. Danach soll die Bedeutung der Bhāgavatī Saṃhitā dargelegt werden.

प्रतिसर्गप्रकथनम्the narration of secondary creation
प्रतिसर्गप्रकथनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रतिसर्ग + प्रकथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ब्राह्मीयम्Brahmā-related / Brahmic
ब्राह्मीयम्:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootब्राह्मीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) to ‘प्रतिसर्गप्रकथनम्’
संहिताthe compendium
संहिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्मृताis called/considered
स्मृता:
Kriya (क्रिया/Predicative verbal idea)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘संहिता’ इत्यस्य विधेय-विशेषणम् (predicate)
अतःthereafter/therefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), अव्यय-प्रकारः: अव्यय-सम्बन्ध/हेतु (therefore/from this)
परम्next/after that
परम्:
Adhikarana (अधिकरण/Temporal setting)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverbial accusative), ‘after/next’ अर्थे
भागवतीसंहितार्थthe meaning of the Bhāgavatī Saṃhitā
भागवतीसंहितार्थ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभागवती + संहिता + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘of the Bhāgavatī-saṃhitā’), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
निरूपणम्the exposition/analysis
निरूपणम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनिरूपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narada (continuing the anukramaṇikā-style outline to Sanatkumara and the Sanaka brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahma
B
Bhagavan

FAQs

It marks a structural transition: after identifying the Brāhmīya Saṃhitā as the section dealing with pratisarga (secondary creation), the text turns to expound the Bhāgavatī Saṃhitā—signaling a move from cosmological narration toward Bhagavān-centered teaching.

By explicitly introducing the “Bhāgavatī Saṃhitā,” the verse indicates an upcoming focus on Bhagavān (the Lord) and His purport—typically the narrative and doctrinal ground where Vishnu-bhakti is articulated and prioritized over mere cosmography.

No specific Vedāṅga technique is taught in this line; rather, it provides a purāṇic taxonomy (saṃhitā-classification) and topic sequencing, useful for archival organization and for locating teachings (e.g., creation accounts vs. Bhagavān-centered doctrine).