The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī
Index/Summary
चंद्रार्कबुधलोकानां कुजेज्यार्कभुवां क्रमात् । मम विष्णोर्ध्रुवस्यापि तपोलोकस्य वर्णनम् ॥ ७८ ॥
caṃdrārkabudhalokānāṃ kujejyārkabhuvāṃ kramāt | mama viṣṇordhruvasyāpi tapolokasya varṇanam || 78 ||
In gebührender Reihenfolge habe ich die Welten des Mondes, der Sonne und Budhas (Merkur) beschrieben, ebenso die Welten Kujas (Mars), Bṛhaspatis (Jupiter) und Śukras (Venus); und ich sprach auch von meiner eigenen Welt, von Viṣṇus Welt, von Dhruvas Welt und von Tapoloka.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It situates devotional theology within a mapped cosmic hierarchy: the Purana lists planetary realms and then points beyond them to higher, spiritually eminent abodes—Viṣṇu’s realm, Dhruva’s fixed station, and Tapoloka—implying gradations of merit and realization.
By naming Viṣṇu’s realm alongside other lokas, the verse frames Viṣṇu as the supreme spiritual reference-point: cosmology becomes a reminder that higher destinations are connected to dharma, tapas, and ultimately Viṣṇu-bhakti rather than mere celestial travel.
It reflects Jyotiṣa (Vedāṅga astrology) language—planetary identifiers (Candra, Arka/Sūrya, Budha, Kuja, Guru/Bṛhaspati, Śukra) and ordered enumeration—used to organize cosmological teaching in the Purāṇic tradition.