Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 147

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

जामदग्न्यवधाख्यानं नैःक्षत्रियकथानकम् । रामह्रदं नागपुरं ष़ड्लिंगं चैव यज्ञभूः ॥ १४७ ॥

jāmadagnyavadhākhyānaṃ naiḥkṣatriyakathānakam | rāmahradaṃ nāgapuraṃ ṣa़ḍliṃgaṃ caiva yajñabhūḥ || 147 ||

Enthalten sind der Bericht über die Tötung des Jāmadagnya (Paraśurāma), die Erzählung vom Naiḥkṣatriya (der Ausrottung der Kṣatriyas), Rāma-hrada (Rāmas See), Nāgapura, die heiligen „sechs Liṅgas“ sowie Yajñabhū, der Opferplatz.

जामदग्न्यवधाख्यानम्the account of Jāmadagnya’s slaying (name)
जामदग्न्यवधाख्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजामदग्न्य + वध + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (जामदग्न्यस्य वधस्य आख्यानम्)
नैःक्षत्रियकथानकम्Naiḥkṣatriya tale/account (name)
नैःक्षत्रियकथानकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिः + क्षत्रिय + कथानक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (नैःक्षत्रियं कथानकम् = क्षत्रिय-नाश-सम्बन्धि आख्यानम्)
रामह्रदम्Rāma-lake (name)
रामह्रदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराम + ह्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रामस्य ह्रदः)
नागपुरम्Nāgapura (name)
नागपुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनाग + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (नागानां पुरम्)
षड्लिङ्गम्the six-liṅga (name)
षड्लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषट् + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (षड् लिङ्गानि यस्मिन्/षड्लिङ्गम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic particle)
यज्ञभूःYajñabhū (sacrificial ground; name)
यज्ञभूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ + भू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (भू-शब्दः), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (यज्ञस्य भूः = यज्ञभूमिः)

Sūta (continuing the Anukramaṇikā-style listing within Book 1.4)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

J
Jāmadagnya (Paraśurāma)
K
Kṣatriyas
R
Rāma-hrada
N
Nāgapura
Ṣaḍliṅga (six liṅgas)
Y
Yajñabhū (sacrificial ground)

FAQs

It functions as an Anukramaṇikā (catalog-verse), signaling that the text includes purifying sacred narratives (Paraśurāma’s exploits) and tīrtha/ritual loci (Rāma-hrada, liṅgas, yajñabhū), thereby linking dharma, pilgrimage, and sacrificial merit.

Indirectly: by pointing to revered narratives and sacred sites, it guides devotees toward śravaṇa (hearing) of holy accounts and tīrtha-sevā (reverent pilgrimage/service), both traditional supports for bhakti and purification of mind.

Ritual orientation is implied through “yajñabhū” (the sacrificial ground), pointing to kalpa-style concerns—how sacred spaces and proper ritual settings support yajña and related dharmic observances.