The Exposition of the Anukramaṇī (Index/Summary) of the Liṅga Purāṇa
ततो विनायकाख्यानं नृपाख्यानं शिवस्य च । उपमन्युकथा चापि पूर्वभाग इतीरितः ॥ १२ ॥
tato vināyakākhyānaṃ nṛpākhyānaṃ śivasya ca | upamanyukathā cāpi pūrvabhāga itīritaḥ || 12 ||
Darauf werden die Erzählung von Vināyaka, die Erzählung vom König und auch die von Śiva berichtet; ebenso die Geschichte Upamanyus — so wird der Pūrva-bhāga, der erste Teil, beschrieben.
Suta (contents-summary narration in the Anukramanika style)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It functions as an Anukramanika (table-of-contents) marker, showing that the Pūrva-bhāga includes instructive sacred narratives—Vināyaka, Śiva, a king’s episode, and Upamanyu—used to transmit dharma and devotion through exemplars.
Indirectly: by listing key kathās centered on revered deities and exemplary devotees, it signals that the Purāṇa teaches bhakti through narrative remembrance (smaraṇa) and listening (śravaṇa) to divine and devotee histories.
This verse itself is primarily an index-style summary, not a Vedāṅga exposition; its practical takeaway is textual organization (anukrama)—how Purāṇic teachings are structured for study, recitation, and reference.