Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

The Exposition of the Table of Contents of the Brahmavaivarta Purāṇa

लिखित्वेदं च यो दद्यान्माध्यां धेनुसमन्वितम् । ब्रह्मलोकमवाप्नोति स मुक्तोऽज्ञानबंधनात् ॥ २३ ॥

likhitvedaṃ ca yo dadyānmādhyāṃ dhenusamanvitam | brahmalokamavāpnoti sa mukto'jñānabaṃdhanāt || 23 ||

Wer diesen Text abschreiben lässt und ihn dann zusammen mit einer Milchkuh verschenkt, erlangt Brahmaloka; er wird von den Fesseln der Unwissenheit befreit.

लिखित्वाhaving written
लिखित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु) → लिखित्वा (कृदन्त, त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक-क्रिया (having written)
इदम्this (text)
इदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
माध्याम्a sweet/mead offering (mādhya)
माध्याम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमाध्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (दानवस्तु) 'माध्यां'—मधु/माध्य-सम्बद्धा वस्तु (contextual gift-item)
धेनु-समन्वितम्accompanied by a cow
धेनु-समन्वितम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootधेनु + समन्वित (प्रातिपदिक; सम्+अन्वि/इ → समन्वित, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तृतीया/सह-भावार्थक-तत्पुरुषः (धेनुना समन्वितम् = accompanied with a cow); 'माध्याम्' (दानवस्तु) इत्यस्य विशेषणम् (अर्थानुसारं)
ब्रह्म-लोकम्Brahma-loka
ब्रह्म-लोकम्:
Karma (कर्म/Goal object)
TypeNoun
Rootब्रह्म + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः लोकः)
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मुक्तःfreed
मुक्तः:
Kriya (क्रिया/Predicate-participle)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) → मुक्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाच्ये विशेषणरूपेण (he is freed)
अज्ञान-बन्धनात्from the bondage of ignorance
अज्ञान-बन्धनात्:
Apadana (अपादान/From which freed)
TypeNoun
Rootअज्ञान + बन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अज्ञानस्य बन्धनम्)

Suta (narrating the phala-śruti within the Narada Purana’s anukramaṇikā section)

Vrata: none

Primary Rasa: dana/shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahmaloka
B
Brahma

FAQs

It presents a phala-śruti: the Dharma of preserving sacred knowledge (by writing the text) and supporting it through dāna leads to Brahmaloka and loosens the ajñāna (ignorance) that binds the soul.

By honoring and propagating sacred scripture through gifting, the devotee serves the tradition that sustains Hari-bhakti and dharma; this seva-oriented dāna is treated as a purifier that breaks ignorance.

It highlights dharma-prayoga (practical religious conduct): the prescribed act of pustaka-dāna (donation of a written text) along with go-dāna (cow-gift), a classical charity praised across smṛti-purāṇa practice.