HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth, Shloka 29

न तु वेत्सि चराचरभूतगतं भवभावमतीव महानुच्छ्रितः प्रभवः / पुनरर्थिवचो ऽभिविस्तृतश्रवणोपमकौतुकभावकृतः //

na tu vetsi carācarabhūtagataṃ bhavabhāvamatīva mahānucchritaḥ prabhavaḥ / punararthivaco 'bhivistṛtaśravaṇopamakautukabhāvakṛtaḥ //

Doch du erkennst nicht wahrhaft die tiefe Natur des Werdens, das alle bewegten und unbewegten Wesen durchdringt, noch den überaus großen, erhabenen Ursprung (Prabhava). Darum, erneut durch die Worte des Bittenden angeregt, erwiderte er mit einer weit ausgreifenden Darlegung, vom Staunen bewegt, als würde er die Ohren des Hörers weiten, damit dieser mehr vernehme.

nanot
na:
tuhowever/yet
tu:
vetsiyou know/you understand
vetsi:
cara-acaramoving and unmoving
cara-acara:
bhūta-gatampresent in/entered into beings
bhūta-gatam:
bhava-bhāvamthe state/nature of becoming (worldly existence)
bhava-bhāvam:
atīvaexceedingly
atīva:
mahāngreat
mahān:
ucchritaḥexalted/lofty
ucchritaḥ:
prabhavaḥthe Origin/Source (Supreme cause)
prabhavaḥ:
punaḥagain
punaḥ:
arthin-vacaḥthe words of the petitioner/seeker
arthin-vacaḥ:
abhivistṛtagreatly expanded
abhivistṛta:
śravaṇa-upamacomparable to (widened) hearing/ears, i.e., to make one hear fully
śravaṇa-upama:
kautuka-bhāvaa mood of wonder/curiosity
kautuka-bhāva:
kṛtaḥmade/caused (i.e., he proceeded/was moved to speak).
kṛtaḥ:
Lord Matsya (in dialogue responding to the seeker, traditionally Vaivasvata Manu)
Prabhava (Supreme Source)Cara-Acara Bhuta (moving and unmoving beings)
CosmologyMetaphysicsCreationInquiryBhava

FAQs

It frames pralaya/creation knowledge as rooted in understanding the Prabhava (supreme source) that pervades all beings (moving and unmoving); without knowing that underlying cause, one cannot grasp the deeper truth of cosmic cycles.

It emphasizes humility and disciplined inquiry: a ruler or householder should seek right knowledge of the world’s nature and its source, because governance and dharma become steady only when grounded in a clear understanding beyond mere appearances.

No direct Vastu or ritual procedure is stated; the verse functions as a preface to an expanded teaching—useful as a doctrinal lead-in for later Matsya Purana instructions (including ritual or Vastu sections) by stressing proper questioning and attentive listening.