Adhyaya 62 — The Fire-God Enters the Brahmin Youth; Varuthini’s Love-Sickness and Kali’s Disguise
यद्यद्य स महाभागो न मे सङ्गमुपैष्यति ।
तत्कामाग्निरवश्यं मां क्षपयिष्यति दुःसहः ॥
yadyadya sa mahābhāgo na me saṅgam upaiṣyati |
tat-kāmāgnir avaśyaṃ māṃ kṣapayiṣyati duḥsahaḥ ||
Wenn jener edle Mann nicht kommt, um sich mit mir zu vereinen, dann wird das Feuer der Begierde—unerträglich—mich gewiss verzehren.
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Attachment that depends on an external person for inner stability becomes self-consuming; the Purāṇic moral arc commonly resolves such burning either through dharma-guided counsel, rightful union, or renunciation.
Not a pancalakṣaṇa unit; it is ethical-psychological narrative supporting broader didactic purposes typical of Purāṇas.
Kāma-agni parallels tapas-agni: both ‘burn’; one burns through craving (bandhana), the other through discipline (mokṣa). The verse contrasts the two implicitly by presenting burning without inner mastery.