Adhyaya 10 — Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey
ततो गार्हस्थ्यमास्थाय चेष्ट्वा यज्ञाननुत्तमान् ।
इष्टमुत्पादयापत्यमाश्रयेथा वनं ततः ॥
tato gārhasthyam āsthāya ceṣṭvā yajñān anuttamān | iṣṭam utpādaya apatyam āśrayethā vanaṃ tataḥ ||
Dann, nachdem man in den Hausstand eingetreten ist, unvergleichliche Opfer vollzogen und die gewünschte Nachkommenschaft gezeugt hat, soll man danach Zuflucht im Wald nehmen (d. h. die Stufe des Waldbewohners annehmen).
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma is presented as a staged life-path: fulfill social and ritual obligations as a householder—especially yajña and progeny—then gradually withdraw toward renunciation. It emphasizes orderly maturation rather than abrupt abandonment of duties.
Primarily falls under Ācāra/Dharma instruction (often treated as an adjunct purāṇic teaching rather than one of the five). It is not directly sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita content, though it supports vaṃśa continuity via progeny.
‘Forest’ symbolizes interiorization: after outward sacrificial action (karma), the seeker turns toward austerity and contemplation, preparing the mind for knowledge (jñāna) and final release.