Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

ततो गार्हस्थ्यमास्थाय चेष्ट्वा यज्ञाननुत्तमान् ।

इष्टमुत्पादयापत्यमाश्रयेथा वनं ततः ॥

tato gārhasthyam āsthāya ceṣṭvā yajñān anuttamān | iṣṭam utpādaya apatyam āśrayethā vanaṃ tataḥ ||

Dann, nachdem man in den Hausstand eingetreten ist, unvergleichliche Opfer vollzogen und die gewünschte Nachkommenschaft gezeugt hat, soll man danach Zuflucht im Wald nehmen (d. h. die Stufe des Waldbewohners annehmen).

tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), काल/क्रमवाचक अव्यय (temporal/sequential adverb)
gārhasthyamhouseholder stage/duty
gārhasthyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgārhasthya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
āsthāyahaving undertaken
āsthāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-√sthā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त; पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
ceṣṭvāhaving performed/endeavoured
ceṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√ceṣṭ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त; पूर्वकालिक क्रिया
yajñānsacrifices
yajñān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
anuttamānunsurpassed; excellent
anuttamān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (plural); विशेषण (qualifier) of yajñān
iṣṭamdesired merit/fruit; the wished-for (result)
iṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootiṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
utpādayaproduce; generate
utpādaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootut-√pad (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), परस्मैपद; causative sense not intended here (simple causation: 'produce')
apatyamoffspring; progeny
apatyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootapatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
āśrayethāḥtake refuge in; resort to
āśrayethāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√śri (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद
vanamforest
vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), क्रमवाचक अव्यय (sequential adverb)
Birds (Dharmapakṣis) as instructors within the frame dialogue

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaĀśrama-dharmaGṛhastha dutiesVānaprasthaVedic ritual life-cycle

FAQs

Dharma is presented as a staged life-path: fulfill social and ritual obligations as a householder—especially yajña and progeny—then gradually withdraw toward renunciation. It emphasizes orderly maturation rather than abrupt abandonment of duties.

Primarily falls under Ācāra/Dharma instruction (often treated as an adjunct purāṇic teaching rather than one of the five). It is not directly sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita content, though it supports vaṃśa continuity via progeny.

‘Forest’ symbolizes interiorization: after outward sacrificial action (karma), the seeker turns toward austerity and contemplation, preparing the mind for knowledge (jñāna) and final release.