Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
प्रगृह् तरसा दोर्भ्या कण्ठं तस्य वृकोदर: । अपीडयत कृष्णायास्तदा कोपोपशान्तये
pragṛhya tarasā dorbhyā kaṇṭhaṃ tasya vṛkodaraḥ | apīḍayat kṛṣṇāyās tadā kopopaśāntaye ||
Vaiśampāyana sprach: Vṛkodara (Bhīma) packte ihn rasch mit beiden Armen und drückte dem Mann die Kehle zu, um so Kṛṣṇās (Draupadīs) aufsteigenden Zorn zu besänftigen.
वैशम्पायन उवाच
Even justified anger can become destructive if it breaks strategic restraint and dharma; therefore, one may employ measured, non-lethal force to prevent escalation and protect a higher duty.
Bhīma quickly grabs a man by the throat and constricts him, not primarily to punish, but to calm Draupadī’s anger and avert a situation that could spiral into open conflict during the Pandavas’ period of concealment.