Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha
Balarāma’s Pilgrimage Context
दृष्टवा प्रभावं तपसरो जैगीषव्यस्य योगजम् | चिन्तयामास राजेन्द्र तदा स मुनिसत्तम:
dṛṣṭvā prabhāvaṃ tapasaro jaigīṣavyasya yogajam | cintayāmāsa rājendra tadā sa munisattamaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Als er die yogische Kraft sah, die aus der Glut der Askese Jaigīṣavyas hervorgegangen war, versank jener erhabenste der Weisen in tiefes Nachsinnen, o Bester der Könige—über Sinn und sittliches Gewicht einer solchen geistigen Macht.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that true power can arise from disciplined austerity and yoga, and that such power demands thoughtful discernment—spiritual potency is not merely spectacle but something to be weighed for its ethical implications and proper use.
After seeing the remarkable yogic power produced by the sage Jaigīṣavya’s austerities, a foremost sage (within the narration) pauses to reflect deeply, while Vaiśampāyana relates this to the king listening to the Mahābhārata.