अध्याय ३१ — द्रोणानीके तुमुलसंग्रामः
The Tumultuous Battle around Droṇa’s Formation
तथा भागविपर्यसे: संग्रामे भैरवे सति । वीरा: समासदन् वीरान् कुर्वन्तो भैरवं रवम्,इस प्रकार भागविपर्ययद्वारा भयंकर संग्राम आरम्भ होनेपर भैरव-गर्जना करते हुए उभय पक्षके वीरोंने विपक्षी वीरोंपर आक्रमण किया
tathā bhāga-viparyaye saṅgrāme bhairave sati | vīrāḥ samāsadan vīrān kurvanto bhairavaṃ ravam ||
Sañjaya sprach: So begann, in Verwirrung und widriger Umkehr der Abteilungen, die schreckliche Schlacht; die Krieger beider Seiten, mit furchterregendem Gebrüll, rückten dicht heran und stürmten auf die Helden der Gegenseite ein.
संजय उवाच
The verse underscores the moral atmosphere of war: once battle turns chaotic and fearsome, human conduct is driven by momentum—roars, aggression, and reciprocal assault—highlighting how quickly order and restraint can be overwhelmed in violent conflict.
Sañjaya reports that as the dreadful battle commenced amid confusion and shifting divisions, the heroes on both sides surged forward, shouting fiercely, and attacked the opposing warriors.