धन्यं यशस्यमायुष्य॑ पुण्य॑ वेदैश्व सम्मितम् । देवदेवस्य ते पार्थ व्याख्यातं शतरुद्रियम्,पार्थ! यह देवाधिदेव भगवान् शिवके “शतरुद्रिय” स्तोत्रकी व्याख्या की गयी है। यह स्तोत्र वेदोंके समान परम पवित्र तथा धन, यश और आयुकी वृद्धि करनेवाला है
dhanyaṃ yaśasyam āyuṣyaṃ puṇyaṃ vedaiś ca sammitam | devadevasya te pārtha vyākhyātaṃ śatarudriyam ||
Vyāsa sprach: „O Pārtha, das Śatarudriya—hier ausgelegt zum Lob Śivas, des Gottes der Götter—ist gesegnet, ruhmverleihend, lebensverlängernd, von höchstem Verdienst und an Heiligkeit den Veden vergleichbar. Es ist ein heiliger Hymnus, dessen Rezitation und Verständnis nach der Überlieferung Wohlstand, Ansehen und Langlebigkeit mehren, durch Hingabe an den höchsten Herrn.“
व्यास उवाच
The verse teaches that sincere engagement with the Śatarudriya—understood as a Veda-like, supremely purifying hymn to Śiva—yields ethical and spiritual uplift, expressed as merit (puṇya) and the traditional fruits of prosperity, good reputation, and longevity.
Vyāsa addresses Arjuna (Pārtha) and commends the Śatarudriya that has been expounded, emphasizing its exceptional sanctity and beneficial results, thereby framing the hymn’s exposition as a significant devotional and dharmic act within the larger war-time narrative.