Previous Verse
Next Verse

Shloka 134

सूर्याचन्द्रमसोलोंके प्रकाशन्ते रुचश्व॒ या: । ता: केशसंज्ञितास्त्रयक्षे व्योमकेशस्तत: स्मृत:,लोकमें जो सूर्य और चन्द्रमाकी किरणें प्रकाशित होती हैं, वे भगवान्‌ त्रिलोचनके केश कही गयी हैं। वे व्योम (आकाश)-में प्रकाशित होती हैं; इसलिये उनका नाम “व्योमकेश' है

Vyāsa sprach: „Die Strahlen, die von Sonne und Mond in der Welt leuchten, werden die ‘Haare’ des Dreiaugigen genannt. Und weil sie im vyoma—im Himmelsraum—erstrahlen, wird er darum mit dem Namen ‘Vyomakeśa’ in Erinnerung gehalten: der, dessen Haar der Himmel ist.“

सूर्यthe sun
सूर्य:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
चन्द्रमसौthe sun and the moon (dual: the two luminaries)
चन्द्रमसौ:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Nominative, Dual
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
प्रकाशन्तेshine, are luminous
प्रकाशन्ते:
TypeVerb
Rootप्र-काश्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Plural
रुचःrays, lights
रुचः:
Karta
TypeNoun
Rootरुच्
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
याःwhich
याः:
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Plural
ताःthose
ताः:
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
केश-संज्ञिताःcalled 'hair' (having the designation hair)
केश-संज्ञिताः:
TypeAdjective
Rootकेश-संज्ञित
FormFeminine, Nominative, Plural
त्र्यक्षेin/with the three-eyed one (Śiva)
त्र्यक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्र्यक्ष
FormMasculine, Locative, Singular
व्योम-केशःVyo makeśa (one whose hair is the sky / sky-haired)
व्योम-केशः:
Karta
TypeNoun
Rootव्योम-केश
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःtherefore, from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
स्मृतःis called/remembered
स्मृतः:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle

व्यास उवाच