घोरा तु या तनुस्तस्य सो<नग्निर्विष्णु: स भास्कर: । सौम्या तु पुनरेवास्य आपो ज्योतींषि चन्द्रमा:,उनका जो घोर शरीर है, वही अग्नि, विष्णु और सूर्य है और उनका सौम्य (शिव) शरीर ही जल, ग्रह, नक्षत्र और चन्द्रमा है
ghorā tu yā tanus tasya so 'gnir viṣṇuḥ sa bhāskaraḥ | saumyā tu punar evāsya āpo jyotīṁṣi candramāḥ ||
Vyāsa erklärt: Der furchtbare Aspekt der Gottheit ist eben jene Macht, die als Feuer, als Viṣṇu und als Sonne erscheint; ihr sanfter, glückverheißender Aspekt hingegen offenbart sich als Wasser, als die Lichter des Himmels—Planeten und Sterne—und als Mond.
व्यास उवाच
That a single divine reality can appear in contrasting modes—fearsome and gentle—and that major cosmic powers (fire, sun, waters, moon, and heavenly lights) are expressions of these aspects. This supports a dharmic view of the universe as ordered and sustained by one underlying principle.
Vyāsa is describing the deity’s manifestations by mapping the ‘terrible’ form to Agni, Viṣṇu, and the Sun, and the ‘gentle’ form to Water and the celestial luminaries including the Moon. The passage functions as a theological explanation within the broader Drona-parvan discourse.