Droṇa-parva Adhyāya 155 — Ghaṭotkaca-nidhana-śoka and Karṇa-śakti-vyaya
Kṛṣṇa’s strategic reassurance
शरा दश दिशो राजंस्तेषां मुक्ता: सहस्रशः । न भ्राजन्ते यथातत्त्वं भास्करे5स्तंगतेडपि च,राजन! सूर्यास्त हो जानेके कारण उन योद्धाओंके छोड़े हुए सहस्रों बाण दसों दिशाओंमें फैलकर अच्छी तरह प्रकाशित नहीं हो पाते थे
sañjaya uvāca | śarā daśa diśo rājan teṣāṁ muktāḥ sahasraśaḥ | na bhrājante yathātattvaṁ bhāskare 'staṅgate 'pi ca, rājan |
Sañjaya sprach: „O König, tausende von Pfeilen, die jene Krieger abschossen, breiteten sich in die zehn Richtungen aus; doch da die Sonne untergegangen war, leuchteten sie nicht in ihrer wahren Gestalt.“
संजय उवाच