Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Aṃśāvataraṇa-kathana (Catalog of Divine/Asuric Portions in Human Births) — Chapter 61

ते प्रातिष्ठन्त सहिता नगराजन्नागसाह्दयात्‌ । प्रस्थाने चाभवन्मन्त्री क्षत्ता तेषां महात्मनाम्‌

te prātiṣṭhanta sahitā nagarājannāgasāhṛdayāt | prasthāne cābhavanmantrī kṣattā teṣāṃ mahātmanām ||

Vaiśampāyana sprach: Vereint brachen sie aus der Stadt des Nāgarāja auf, bewegt von Wohlwollen und Zuneigung der Nāgas. Und zur Stunde des Aufbruchs wurde der kṣattā (Vidura), ein weiser Ratgeber, zum Minister jener hochgesinnten Männer.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रातिष्ठन्तset out / departed
प्रातिष्ठन्त:
TypeVerb
Rootप्र-स्था (धातु: स्था)
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural
सहिताtogether, united
सहिता:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
नगराजन्O king of cities (O best of kings)
नगराजन्:
TypeNoun
Rootनगराज
FormMasculine, Vocative, Singular
नागसाह्रदयात्from affection/kindness like that of a serpent (i.e., from deep goodwill)
नागसाह्रदयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनाग-साह्रदय
FormNeuter, Ablative, Singular
प्रस्थानेat the departure
प्रस्थाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रस्थान
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभवत्was / became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु: भू)
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular
मन्त्रीminister, counsellor
मन्त्री:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्ताchamberlain / attendant (Vidura-like officer)
क्षत्ता:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
महात्मनाम्of the great-souled ones
महात्मनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Nāgarāja
N
Nāgas
K
Kṣattā (Vidura)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical value of cordial alliances and the importance of wise counsel: goodwill between communities supports safe passage, and a righteous adviser (kṣattā/Vidura) safeguards decisions at critical transitions like departure.

A group departs together from Nāgarāja’s city, aided by the friendly disposition of the Nāgas; at the moment of setting out, Kṣattā (Vidura) assumes the role of minister/counselor for those noble persons.