Aṃśāvataraṇa-kathana (Catalog of Divine/Asuric Portions in Human Births) — Chapter 61
ते प्रातिष्ठन्त सहिता नगराजन्नागसाह्दयात् । प्रस्थाने चाभवन्मन्त्री क्षत्ता तेषां महात्मनाम्
te prātiṣṭhanta sahitā nagarājannāgasāhṛdayāt | prasthāne cābhavanmantrī kṣattā teṣāṃ mahātmanām ||
Vaiśampāyana sprach: Vereint brachen sie aus der Stadt des Nāgarāja auf, bewegt von Wohlwollen und Zuneigung der Nāgas. Und zur Stunde des Aufbruchs wurde der kṣattā (Vidura), ein weiser Ratgeber, zum Minister jener hochgesinnten Männer.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical value of cordial alliances and the importance of wise counsel: goodwill between communities supports safe passage, and a righteous adviser (kṣattā/Vidura) safeguards decisions at critical transitions like departure.
A group departs together from Nāgarāja’s city, aided by the friendly disposition of the Nāgas; at the moment of setting out, Kṣattā (Vidura) assumes the role of minister/counselor for those noble persons.