Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

प्रभासे कृष्णार्जुनसमागमः तथा द्वारकाप्रवेशः | Kṛṣṇa–Arjuna Meeting at Prabhāsa and Entry into Dvārakā

त्वत्कृते दर्शनादेव रूपसम्पतत्कृतेन वै । विरोध: स्यथाद्‌ यथा ताभ्यामन्योन्येन तथा कुरु,तुझे देखते ही तेरे लिये--तेरी रूपसम्पत्तिके लिये उन दोनों दैत्योंमें परस्पर विरोध हो जाय, ऐसा प्रयत्न कर

tvatkṛte darśanād eva rūpasampat-kṛtena vai | virodhaḥ syād yathā tābhyām anyonyena tathā kuru ||

Pitāmaha sprach: „Richte es so ein, dass jene beiden Daityas schon beim bloßen Anblick deiner Schönheit und strahlenden Gestalt in gegenseitige Feindschaft geraten. Bemühe dich, dass sie sich gegeneinander wenden.“

त्वत्कृतेfor your sake / on account of you
त्वत्कृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्वत् + कृता (कृत)
FormNeuter, Locative, Singular
दर्शनात्from seeing / at the sight
दर्शनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Ablative, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
रूपसम्पतत्कृतेनbecause of (your) beauty/beauty-wealth
रूपसम्पतत्कृतेन:
Karana
TypeNoun
Rootरूपसम्पत् + कृता (कृत)
FormNeuter, Instrumental, Singular
वैindeed / surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विरोधःhostility / conflict
विरोधः:
Karta
TypeNoun
Rootविरोध
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्may be / should arise
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
यथाso that / in such a way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
ताभ्याम्by those two
ताभ्याम्:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Dual
अन्योन्येनmutually / with each other
अन्योन्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्योन्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तथाthus / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कुरुdo (it)
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative (Lot), 2nd, Singular

पितामह उवाच

P
Pitāmaha (Bhīṣma)
T
two Daityas (unnamed in this verse)

Educational Q&A

The verse highlights a pragmatic (and ethically ambiguous) tactic: neutralize a threat by inducing internal division—turning adversaries against each other—rather than confronting them directly.

Pitāmaha instructs someone to use her striking beauty so that, upon seeing her, two Daityas become jealous and hostile toward one another, thereby creating a rift between them.