Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

संवरणस्य पतनं, सचिवोपचारः, वसिष्ठस्य सूर्योपगमनम्

Saṃvaraṇa’s Collapse, Ministerial Aid, and Vasiṣṭha’s Approach to Sūrya

शूद्रं तु मोचयेद्‌ राजा शरणार्थिनमागतम्‌ । प्राप्नोतीह कुले जन्म सद्द्वव्ये राजपूजिते,इसी प्रकार जो राजा अपनी शरणमें आये हुए शूद्रको प्राणसंकटसे बचाता है, वह इस संसारमें उत्तम धन-धान्यसे सम्पन्न एवं राजाओंद्वारा सम्मानित श्रेष्ठ कुलमें जन्म लेता है

„Ebenso erlangt der König, der einen Śūdra, der als Schutzsuchender gekommen ist, aus Todesgefahr befreit, in dieser Welt eine Geburt in einem vorzüglichen Geschlecht, reich an Besitz und Korn, von Königen geehrt.“

शूद्रम्a Shudra (man of the Shudra class)
शूद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मोचयेत्should release/save
मोचयेत्:
TypeVerb
Rootमुच्
FormVidhi-linga (Optative), Present-system, Third, Singular, Parasmaipada
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शरणार्थिनम्one seeking refuge
शरणार्थिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरणार्थिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आगतम्come/arrived
आगतम्:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Accusative, Singular
प्राप्नोतिattains/obtains
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormLat (Present Indicative), Present, Third, Singular, Parasmaipada
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
कुलेin a family/lineage
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular
जन्मbirth
जन्म:
Karma
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
सद्good/excellent
सद्:
TypeAdjective
Rootसत्
FormNeuter, Locative, Singular
द्रव्येin wealth/substance
द्रव्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रव्य
FormNeuter, Locative, Singular
राजपूजितेhonoured by kings
राजपूजिते:
TypeAdjective
Rootराज-पूजित
FormNeuter, Locative, Singular

युधिछिर उवाच