संवरणस्य पतनं, सचिवोपचारः, वसिष्ठस्य सूर्योपगमनम्
Saṃvaraṇa’s Collapse, Ministerial Aid, and Vasiṣṭha’s Approach to Sūrya
क्षत्रियस्यैव कुर्वाण: क्षत्रियो वधमोक्षणम् | विपुलां कीर्तिमाप्रोति लोके5स्मिं क्ष परत्र च,यदि क्षत्रिय किसी क्षत्रियको ही प्राणसंकटसे मुक्त कर दे तो वह इस लोक और परलोकमें भी महान् यशका भागी होता है
kṣatriyasyaiva kurvāṇaḥ kṣatriyo vadha-mokṣaṇam | vipulāṃ kīrtim āpnoti loke 'smin ca paratra ca ||
Yudhiṣṭhira sprach: „Wenn ein Kṣatriya einen anderen Kṣatriya aus Todesgefahr rettet, erlangt er reichen Ruhm — in dieser Welt wie auch in der jenseitigen.“
युधिछिर उवाच
A kṣatriya’s dharma includes protecting others in mortal danger; rescuing a fellow warrior from death is praised as a righteous deed that brings honor in society and spiritual merit beyond this life.
Yudhiṣṭhira articulates a norm of warrior conduct: instead of seeking only victory or destruction, a kṣatriya should also uphold protection and deliverance, and such conduct is presented as worthy of great renown in both worlds.