Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

संवरणस्य पतनं, सचिवोपचारः, वसिष्ठस्य सूर्योपगमनम्

Saṃvaraṇa’s Collapse, Ministerial Aid, and Vasiṣṭha’s Approach to Sūrya

क्षत्रियस्यैव कुर्वाण: क्षत्रियो वधमोक्षणम्‌ | विपुलां कीर्तिमाप्रोति लोके5स्मिं क्ष परत्र च,यदि क्षत्रिय किसी क्षत्रियको ही प्राणसंकटसे मुक्त कर दे तो वह इस लोक और परलोकमें भी महान्‌ यशका भागी होता है

kṣatriyasyaiva kurvāṇaḥ kṣatriyo vadha-mokṣaṇam | vipulāṃ kīrtim āpnoti loke 'smin ca paratra ca ||

Yudhiṣṭhira sprach: „Wenn ein Kṣatriya einen anderen Kṣatriya aus Todesgefahr rettet, erlangt er reichen Ruhm — in dieser Welt wie auch in der jenseitigen.“

क्षत्रियस्यof a Kshatriya
क्षत्रियस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Genitive, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कुर्वाणःdoing/performing
कुर्वाणः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
क्षत्रियःa Kshatriya
क्षत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
वधमोक्षणम्release from death/slaying (saving from being killed)
वधमोक्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootवधमोक्षण
FormNeuter, Accusative, Singular
विपुलाम्abundant/great
विपुलाम्:
TypeAdjective
Rootविपुल
FormFeminine, Accusative, Singular
कीर्तिम्fame/glory
कीर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
आप्नोतिattains/obtains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
परत्रin the other world/hereafter
परत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपरत्र
and
:
TypeIndeclinable
Root
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
kṣatriya (warrior class)

Educational Q&A

A kṣatriya’s dharma includes protecting others in mortal danger; rescuing a fellow warrior from death is praised as a righteous deed that brings honor in society and spiritual merit beyond this life.

Yudhiṣṭhira articulates a norm of warrior conduct: instead of seeking only victory or destruction, a kṣatriya should also uphold protection and deliverance, and such conduct is presented as worthy of great renown in both worlds.