Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

संवरणस्य पतनं, सचिवोपचारः, वसिष्ठस्य सूर्योपगमनम्

Saṃvaraṇa’s Collapse, Ministerial Aid, and Vasiṣṭha’s Approach to Sūrya

आकारेणैव त॑ ज्ञात्वा पाण्डुपुत्रो युधिष्ठिर: । रह: समुपविश्यैकस्तत: पप्रच्छ मातरम्‌,पाण्डुनन्दन युधिष्ठिने भीमसेनकी आकृतिसे ही समझ लिया कि आज ये कुछ करनेवाले हैं; फिर उन्होंने एकान्तमें अकेले बैठकर मातासे पूछा

ākāreṇaiva taṁ jñātvā pāṇḍuputro yudhiṣṭhiraḥ | rahaḥ samupaviśyaikaḥ tataḥ papraccha mātaram |

Vaiśampāyana sprach: Schon an seiner Haltung erkannte Yudhiṣṭhira, der Sohn Pāṇḍus, dass etwas in Gang gesetzt war. Dann setzte er sich mit seiner Mutter allein und im Verborgenen nieder und befragte sie—um vor dem Handeln Klarheit zu gewinnen und Umsicht sowie Pflicht (Dharma) über Eile zu stellen.

आकारेणby (his) appearance/form
आकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootआकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
ज्ञात्वाhaving known/recognized
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
पाण्डु-पुत्रःPandu's son
पाण्डु-पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
रहःin private/secretly
रहः:
TypeIndeclinable
Rootरहस्
समुपविश्यhaving sat down
समुपविश्य:
TypeVerb
Rootसम्-उप-विश्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
एकःalone
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
मातरम्mother
मातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍu
K
Kuntī

Educational Q&A

The verse highlights prudent, dharma-aligned leadership: before responding to a potentially consequential situation, Yudhiṣṭhira reads the signs, withdraws into privacy, and seeks counsel from his mother—showing restraint, respect for elders, and careful deliberation rather than impulsive action.

Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira, noticing from someone’s demeanor that something significant is about to occur, goes aside and sits privately with his mother (Kuntī) and questions her, indicating a confidential consultation within the Pāṇḍava household.