Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

संवरणस्य पतनं, सचिवोपचारः, वसिष्ठस्य सूर्योपगमनम्

Saṃvaraṇa’s Collapse, Ministerial Aid, and Vasiṣṭha’s Approach to Sūrya

युधिछिर उवाच कि चिकीर्षत्ययं कर्म भीमो भीमपराक्रम: । भवत्यनुमते कच्चित्‌ स्वयं वा कर्तुमिच्छति,युधिष्ठिर बोले--माँ! ये भयंकर पराक्रमी भीमसेन कौन-सा कार्य करना चाहते हैं? वे आपकी रायसे अथवा स्वयं ही कुछ करनेको उतारू हो रहे हैं?

yudhiṣṭhira uvāca | kiṃ cikīrṣaty ayaṃ karma bhīmo bhīmaparākramaḥ | bhavaty anumate kaccit svayaṃ vā kartum icchati |

Yudhiṣṭhira sagte: „Mutter, welche Tat beabsichtigt dieser Bhīma von furchtbarer Kraft? Handelt er mit deiner Zustimmung, oder ist er entschlossen, es aus eigenem Antrieb zu tun?“

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
चिकीर्षतिwishes to do / intends to do
चिकीर्षति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada, Desiderative (san): चिकीर्षति = wishes to do
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मdeed, act, task
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
भीमःBhīma
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमपराक्रमःof terrible valor
भीमपराक्रमः:
TypeAdjective
Rootभीम-पराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिin you / with you (respected lady)
भवति:
Adhikarana
TypePronoun
Rootभवत्
FormFeminine, Locative, Singular
अनुमतेwith (your) consent/approval
अनुमते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुमति
FormFeminine, Locative, Singular
कच्चित्surely? I hope; is it the case that...?
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormTumun (infinitive)
इच्छतिwishes, desires
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīma
K
Kuntī (implied by 'Mother')

Educational Q&A

The verse highlights ethical leadership within a family: before a powerful action is taken, one should seek counsel and ensure consent, balancing strength with responsibility and respect for elders.

Yudhiṣṭhira, noticing Bhīma’s readiness to act, asks his mother (Kuntī) what Bhīma intends to do and whether it is being done with her approval or from Bhīma’s own impulse.