संवरणस्य पतनं, सचिवोपचारः, वसिष्ठस्य सूर्योपगमनम्
Saṃvaraṇa’s Collapse, Ministerial Aid, and Vasiṣṭha’s Approach to Sūrya
बाद्वोर्बलं हि भीमस्य नागायुतसमं महत् | येन यूयं गजप्रख्या निर्व्यूडा वारणावतात्,भीमका महान् बाहुबल दस हजार हाथियोंके समान है, जिससे वह हाथीके समान बलशाली तुम सब भाइयोंको वारणावत नगरसे ढोकर लाया है
Yudhiṣṭhira uvāca | bāhvor balaṃ hi bhīmasya nāgāyutasamaṃ mahat | yena yūyaṃ gajaprakhyā nirvyūḍhā vāraṇāvatāt ||
Yudhiṣṭhira sagte: „Wahrlich, die gewaltige Kraft in Bhīmas Armen ist so groß wie die von zehntausend Elefanten. Durch eben diese Kraft trug er euch Brüder — elefantengleich an Stärke — aus Vāraṇāvata hinaus.“
युधिछिर उवाच
Extraordinary power gains ethical value when used for protection and service—Bhīma’s strength is praised because it preserves his brothers and supports their rightful cause.
Yudhiṣṭhira recalls the escape from Vāraṇāvata and credits Bhīma’s immense arm-strength—likened to ten thousand elephants—for carrying the brothers out to safety.