Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

संवरणस्य पतनं, सचिवोपचारः, वसिष्ठस्य सूर्योपगमनम्

Saṃvaraṇa’s Collapse, Ministerial Aid, and Vasiṣṭha’s Approach to Sūrya

कुन्त्युवाच युधिछिर न संतापस्त्वया कार्यो वृकोदरे । नचायं बुद्धिदौर्बल्याद्‌ व्यवसाय: कृतो मया,कुन्तीने कहा--युथधिष्ठिर! तुम्हें भीमसेनके लिये चिन्ता नहीं करनी चाहिये। मैंने जो यह निश्चय किया है, वह बुद्धिकी दुर्बलतासे नहीं किया है

kunty uvāca yudhiṣṭhira na santāpas tvayā kāryo vṛkodare | na cāyaṃ buddhidaurbalyād vyavasāyaḥ kṛto mayā ||

Kuntī sprach: „Yudhiṣṭhira, gib dich nicht dem Kummer hin um Vṛkodara (Bhīma). Der Entschluss, den ich gefasst habe, entspringt nicht einer Schwäche des Verstandes.“

कुन्तीKunti
कुन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha/Periphrastic perfect usage in epic style), 3rd, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
संतापःgrief, distress, anxiety
संतापः:
Karta
TypeNoun
Rootसंताप
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Instrumental, Singular
कार्यःto be done; to be made (necessary)
कार्यः:
TypeAdjective
Rootकार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
वृकोदरेin/with regard to Bhima (Wolf-bellied)
वृकोदरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
बुद्धि-दौर्बल्यात्from weakness of understanding
बुद्धि-दौर्बल्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootबुद्धि-दौर्बल्य
FormNeuter, Ablative, Singular
व्यवसायःresolve, decision, undertaking
व्यवसायः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यवसाय
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतःmade, done
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Instrumental, Singular

युधिछिर उवाच

K
Kuntī
Y
Yudhiṣṭhira
V
Vṛkodara (Bhīma)

Educational Q&A

Do not let sorrow dictate judgment; a firm decision should rest on discernment and duty, not on emotional weakness. Kuntī reassures Yudhiṣṭhira that her resolve is deliberate and ethically grounded.

Kuntī addresses Yudhiṣṭhira, urging him not to worry about Bhīma (Vṛkodara). She defends her chosen course of action, stating it was not made out of poor judgment but from a considered resolve.